jueves, 15 de octubre de 2009

Edgar Allan Poe


Edgar Allan Poe
Nacimiento 19 de enero de 1809Boston, Massachusetts
Defunción 7 de octubre de 1849(40 años)Baltimore, Maryland
Ocupación escritor, cuentista, poeta, crítico, periodista y editor
Nacionalidad estadounidense
Fue un escritor, poeta, crítico y periodista romántico estadounidense, generalmente reconocido como uno de los maestros universales del relato corto, del cual fue uno de los primeros practicantes en su país. Fue renovador de la novela gótica, recordado especialmente por sus cuentos de terror. Considerado el inventor del relato detectivesco, contribuyó asimismo con varias obras al género emergente de la ciencia-ficción.
Por otra parte, fue el primer escritor estadounidense que intentó hacer de la escritura su modus vivendi, lo que tuvo para él consecuencias desastrosas.
Fue bautizado como Edgar Poe en Boston, Massachusetts, y sus padres murieron cuando era niño. Fue recogido por un matrimonio adinerado de Richmond, Virginia, Frances y John Allan, aunque nunca fue adoptado oficialmente. Pasó un curso académico en la Universidad de Virginia y posteriormente se enroló, también por breve tiempo, en el ejército.
Sus relaciones con los Allan se rompieron en esa época, debido a las continuas desavenencias con su padrastro, quien a menudo desoyó sus peticiones de ayuda y acabó desheredándolo.
Su carrera literaria se inició con un libro de poemas, Tamerlane and Other Poems (1827).Por motivos económicos, pronto dirigió sus esfuerzos a la prosa, escribiendo relatos y crítica literaria para algunos periódicos de la época; llegó a adquirir cierta notoriedad por su estilo cáustico y elegante. Debido a su trabajo, vivió en varias ciudades: Baltimore, Filadelfia y Nueva York. En Baltimore, en 1835, contrajo matrimonio con su prima Virginia Clemm, que contaba a la sazón 13 años de edad.
En enero de 1845, publicó un poema que le haría célebre: "El cuervo". Su mujer murió de tuberculosis dos años más tarde. El gran sueño del escritor, editar su propio periódico (que iba a llamarse The Stylus), nunca se cumplió.
Murió el 7 de octubre de 1849, en la ciudad de Baltimore, cuando contaba apenas 40 años de edad. La causa exacta de su muerte nunca fue aclarada. Se atribuyó al alcohol, a congestión cerebral, cólera, drogas, fallo cardíaco, rabia, suicidio, tuberculosis y otras causas.
La figura del escritor, tanto como su obra, marcó profundamente la literatura de su país y puede decirse que de todo el mundo. Ejerció gran influencia en la literatura simbolista francesa y, a través de ésta, en el surrealismo, pero su impronta llega mucho más lejos: son deudores suyos toda la literatura de fantasmas victoriana y, en mayor o menor medida, autores tan dispares e importantes como Charles Baudelaire, Fedor Dostoyevski, Franz Kafka, H. P. Lovecraft, Ambrose Bierce, Guy de Maupassant, Thomas Mann,Jorge Luis Borges, Clemente Palma, Julio Cortázar, etc. El poeta nicaragüense Rubén Darío le dedicó un ensayo en su libro Los raros. Poe hizo incursiones asimismo en campos tan dispares como la cosmología, la criptografía y el mesmerismo. Su trabajo ha sido asimilado por la cultura popular a través de la literatura, la música, tanto moderna como clásica, el cine (por ejemplo, las muchas adaptaciones de sus relatos realizadas por el director estadounidense Roger Corman), el cómic, la pintura (varias obras de Gustave Doré, v. gr.) y la televisión (cientos de adaptaciones, como las españolas para la serie Historias para no dormir
El poeta Charles Baudelaire sentía auténtica devoción por Poe. Ya en 1848, un año antes de la muerte de Poe, lo ponía por las nubes ante la publicación de su primer librito de cuentos en francés, comparándolo, "como filósofo", con Diderot, Laclos, Hoffmann, Goethe, Jean Paul, Maturin y Honoré de Balzac. En artículo posterior, ya muerto Poe, parece disculparlo por sus vicios: «Para ser del todo justo, debe achacarse una parte de sus vicios, y particularmente el de su embriaguez, a la severa sociedad en la que le recluyó la Providencia.»
Influencias
La crítica suele coincidir al determinar las fuentes literarias de las cuales bebió este autor. En sus primeros cuentos sigue a Boccaccio y Chaucer. También se inspiró en toda la novela gótica inglesa: Horace Walpole, Ann Radcliffe, Matthew G. Lewis y Charles Maturin, entre otros.Conoció bien a los góticos alemanes (E.T.A. Hoffmann, el barón Friedrich de la Motte Fouqué, etc.). De su país fue devoto de los pioneros Charles Brockden Brown y Washington Irving.Otros autores ingleses que admiró mucho: Walter Scott, William Godwin y Edward Bulwer-Lytton.En poesía, se dejó cautivar desde muy joven por Lord Byron. Dentro de este género apreció bastante la poesía nocturna francesa y germánica, así como a todos los románticos ingleses: Shelley, Keats, Wordsworth (al que, sin embargo, criticó su didactismo) y Coleridge También valoró grandemente a Tennyson.El autor que probablemente aparece más veces citado por Poe en sus obras es el filósofo inglés Joseph Glanvill
Cuentos
Julio Cortázar ordena sus relatos de acuerdo con el 'interés' de sus temas. «Sus mejores cuentos son los más imaginativos e intensos; los peores, aquellos donde la habilidad no alcanza a imponer un tema de por sí pobre o ajeno a la cuerda del autor.» Los agrupa en: cuentos de terror, sobrenaturales, metafísicos, analíticos, de anticipación y retrospección, de paisaje, y grotescos y satíricos (id.). Destaca Cortázar lo expresado por Poe en una carta: «Al escribir estos cuentos uno por uno, a largos intervalos, mantuve siempre presente la unidad de un libro.»
Los cuentos de terror o cuentos góticos constituyen su obra más conocida.
El escritor y crítico irlandés Padraic Colum afirmó que relatos como "El barril de amontillado", "El pozo y el péndulo", "La caída de la casa Usher", "Ligeia", etc. se hallan entre «los mejores cuentos del mundo»
El de terror fue un género que adoptó Poe para satisfacer los gustos del público de la época. Sus temas más recurrentes tienen que ver con la muerte, incluyendo sus manifestaciones físicas, los efectos de la descomposición de los cadáveres ("La verdad sobre el caso del señor Valdemar"), temas también relacionados con el entierro prematuro ("El entierro prematuro"), la reanimación de cadáveres ("Conversación con una momia", "La caída de la casa Usher") y demás asuntos luctuosos.De esta manera, se ha señalado con frecuencia la obsesión entre necrofílica y sádica del autor, manifestada en distintos niveles y matices, según los relatos.
Otros temas recurrentes en sus historias macabras son la venganza ("Hop-Frog", "El barril de amontillado"), la culpa y la autopunición ("William Wilson", "El corazón delator", "El gato negro", "El demonio de la perversidad"), la influencia del alcohol y el opio ("El gato negro", "La caída de la casa Usher", "El Rey Peste"), el poder de la voluntad ("Ligeia", "Morella"), etc.
Con motivo de sus primeras publicaciones del género, la crítica lo acusó de dejarse llevar en exceso por la influencia de la fantasía alemana, por ejemplo de Hoffmann. A lo que el escritor replicó, en el prólogo a su libro Cuentos de lo grotesco y arabesco: «Si muchas de mis producciones han tenido como tesis el terror, sostengo que ese terror no viene de Alemania, sino del alma; que he deducido este terror tan sólo de sus fuentes legítimas, y que lo he llevado tan sólo a sus resultados legítimos.»
Muchas de estas obras han sido encuadradas a menudo dentro del llamado romanticismo oscuro ("dark romanticism"), en el que lo acompañaron autores como Nathaniel Hawthorne y Herman Melville. Este movimiento surgió como reacción al trascendentalismo de la época,que Poe detestaba.Calificaba a los seguidores de este movimiento de "Frogpondians" (algo así como 'ranas de charca', en referencia al estanque de un conocido parque de Boston)[139] y ridiculizaba sus escritos denominándolos "gestionametáforas" que incurrían en "la oscuridad por la oscuridad" y "el misticismo por el misticismo".
Poe igualmente dio origen al relato de detectives con sus cuentos analíticos y de raciocinio: "La carta robada", "Los crímenes de la calle Morgue", "El escarabajo de oro" y "El misterio de Marie Rogêt", que influyeron directamente en autores posteriores como Arthur Conan Doyle, cuyo Sherlock Holmes está inspirado directamente en el Auguste Dupin de Poe
Dio asimismo un significativo giro al género emergente de la ciencia-ficción, respondiendo así a los recientes avances científicos y tecnológicos, como el globo aerostático, en su cuento "El camelo del globo". En castellano existe una edición de los relatos de ciencia-ficción del autor que contiene 13 cuentos, desde "Von Kempelen y su descubrimiento" hasta "Un cuento de las montañas escabrosas", e incluso "Manuscrito encontrado en una botella".
Julio Cortázar señala que la sátira en cuentos como "El timo considerado como una de las ciencias exactas", "El hombre de negocios" o "Los anteojos" se transforma en desprecio. Esto se evidencia en sus personajes: «astutos seres que embaucan a la masa despreciable, o miserables muñecos que van de tumbo en tumbo, cometiendo toda clase de torpezas». «Y cuando incurre en el humor ("El aliento perdido", "Bon-Bon", "El Rey Peste") —sigue Cortázar— suele derivar inmediatamente en lo macabro, donde está en su terreno, o en lo grotesco, que considera desdeñosamente el terreno de los demás.»Todo lo cual deriva de la incapacidad de Poe para «comprender lo humano, asomarse a los caracteres, medir la dimensión ajena... por eso Poe no alcanzará nunca a crear un solo personaje con vida interior»
En este sentido, afirmó Baudelaire, en el prólogo a su traducción de las Historias extraordinarias del norteamericano: «(Son) cuentos llenos de magia que aparecen reunidos bajo el título de Tales of the Grotesque and the Arabesque, título notable e intencionado, puesto que los ornamentos grotescos y arabescos rehúyen la figura humana, y ya veremos cómo la literatura de Poe es en muchas aspectos extra o supra humana». Robert Louis Stevenson, en un conocido ensayo sobre Poe, llegó a afirmar: «Quien fue capaz de escribir "Rey Peste" dejó de ser un ser humano»
Poe valoraba en el relato corto por encima de todo la imaginación, así como la originalidad y la verosimilitud. Por lo tanto, el criterio que primaba en este tipo de relatos era exclusivamente estético. , «conocidos fueron sus pronunciamientos sobre la supremacía de la imaginación, su condena explícita de la intención moral en la obra de arte y de la alegoría moral, tanto en poesía como en narración, así como el rechazo de todo tipo de verdad inherente a los hechos del relato (...) Al descartar el didacticismo moralizante como objetivo de la obra de arte, Poe la libera de criterios de verosimilitud externos y da rienda suelta a aquellos elementos fantásticos y formales que la configuran estéticamente, configuración apreciable sobre todo a través de los efectos que produce en el lector».
Novela
Poe es autor de una única novela: La narración de Arthur Gordon Pym (The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket) (1838). Se trata de un relato de aventuras marineras de tipo episódico, centrado en su intrépido protagonista, quien encontraría eco posteriormente en las obras de Stevenson. El autor buscó sus fuentes principalmente en antiguas leyendas marineras, como la del Holandés errante, y en sus lecturas de Daniel Defoe y S. T. Coleridge. Debido a la abundancia de detalles macabros que contiene y a su indescifrable desenlace, la obra ha estado siempre rodeada de polémica.
La novela fue muy valorada por los surrealistas que destacaban en ella su especial eficacia evocativa de elementos inconscientes. Por este motivo también ha sido muy estudiada por el psicoanálisis. Julio Verne escribió una continuación: La esfinge de los hielos. «La obra posee el doble valor de un libro de aventuras lleno de episodios "vividos" y a la vez de una corriente subterránea evasiva y extraña, un trasfondo que cabría considerar alegórico o simbólico, de no tener presente la tendencia contraria del autor, y sus explícitas referencias en este sentido.»
Las épocas de creación poética más intensas se dieron al principio y al final de su carrera. Sus ideas sobre la poesía, aparecidas en un ensayo sobre su gran poema "El cuervo" ("Filosofía de la composición"), pueden parecer contradictorias. Declaró que la poesía era un mero artificio previsto y realizado con técnica de relojero, sin embargo, lo cierto es que admitía en ella todo lo que viene de lo irracional, del inconsciente: la melancolía, la nocturnidad, la necrofilia, el angelismo, la pasión desapasionada, la pasión del que llora invariablemente a alguna mujer muerta, cuya pasión ya no puede amenazarle.
Crítica
Poe vivió siempre aislado de las corrientes culturales dominantes en su país, y sin embargo se embarcó en una batalla crítica que le ocupó los últimos quince años de su vida. Su cultura era abundante, pero no todo lo asombrosa que él intentó hacer ver; presentaba grandes lagunas. No hay que olvidar que su educación se redujo a sus años de colegio y al único año que pasó en la Universidad de Virginia.
Su acceso a las fuentes bibliográficas directas se veía casi siempre reemplazado por centones, resúmenes, exposiciones de segunda o tercera mano, aunque su inteligencia y su memoria hacían maravillas.
Poe denunciará el esnobismo anglicizante de sus contemporáneos, su servil sumisión a los autores de ultramar y al veredicto de los magisters de Londres y Edimburgo.
Legado e influencia
la misma se basa en «la fuerza de su profunda inteligencia creadora que pudo hacer cristalizar actitudes, técnicas e ideas que nos parecen particularmente modernas», pero es sobre todo por lo que respecta a sus repercusiones en el movimiento simbolista francés, en la estética poética del decadentismo inglés, en la génesis de la ficción detectivesca, en la configuración del motivo novelesco del Doppelgänger (el doble) o en la concepción de un arte narrativo afín a las teorías formalistas y estructuralistas
Otras influencias no tan claras, aunque muy patentes: su incidencia en la ciencia-ficción, el sello del absurdismo grotesco en la narrativa sureña contemporánea, el impacto de su radicalismo estético en la poesía transcendentalista norteamericana, su aportación a la tradición gótica de la novela y el alcance de su filosofía científica y de sus conocimientos psicológicos y parapsicológico
Durante toda su vida, Poe fue principalmente reconocido como crítico literario. Su amigo, también crítico, James Russell Lowell, lo llamó «el crítico más exigente, filosófico y sin miedo a obras imaginativas que ha escrito en América», aunque se preguntaba si alguna vez utilizaba ácido prúsico en lugar de tinta También muy conocido como escritor de ficción, fue uno de los primeros autores estadounidenses del siglo XIX en llegar a ser más popular en Europa que en su país. El respeto que se le tiene en Francia es debido principalmente a las tempranas traducciones de su obra por parte de Charles Baudelaire, traducciones que pronto fueron consideradas definitivas en toda Europa.
Israfel
Cuyo nombre significa en la tradición árabe "El Ardiente" es el ángel de la resurrección y el canto. Según dicha tradición, Israfel allanó el camino a Gabriel, sirviendo de guía acompañante a Mahoma durante tres años, a quien inició en el trabajo de ser profeta.
En una variante islámica del relato del Génesis sobre la creación de Adán, Alá envía a Israfel, Gabriel, Miguel y Asrael (el ángel de la muerte), en busca de siete puñados de polvo,necesarios para hacer el progenitor de la humanidad. Según la leyenda, solo Asrael regresó triunfante. Edgar Alan poe, en uno de sus escritos hace mención de él diciendo" ángel Israfel, las cuerdas de cuyo corazón son un laúd, y el que tiene la más dulce voz entre todas las criaturas de Dios"
Israfel
Vive en el Edén un alma, "de su corazón las cuerdasun laúd entrelazaron". Cantar más bello no existe que el del ángel Israfel.Dice el mito que los astros acallan su estelar himno ante su voz y su hechizo.En el cielo,temblorosa, la luna embelesada de amor se sonroja. Para escuchar su lirael relámpago(con las siete Pléyades)su fuego demora.Todos ellos dicen (el coro de estrellas y los otros que escuchan): que arde de Israfel la lira y al pulsar las vivas cuerdasun trémulo canto brota.Pero es en las alturasque el ángelpasa sus días, donde las ideassólo pueden ser puras y el Dios Amor ha crecido, donde el mirar de las huríesse embarga del esplendor que adoramos en los astros.Israfel, aciertas tu arte al despreciar ese canto entonado sin pasión. Tuyos son los laureles: ¡Eres el más grande sabio! ¡Vive eterno y plenamente!Tus dones brillan perfectosen el éxtasis supremo.Tu pena, tu honda dicha, tu amor, tu desesperanzaen tu laúd resplandecen, ¡cómo no han de callar los astros!Son, sí, tuyos los cielos. Pero la Tierra está hecha de pesares y alegrías. Nuestras flores se marchitan y de tu encanto la sombra es el sol que nos cobija.Si donde Israfel yo fuese y él mi morada habitara,tal vez no sería tan bellasu terrenal melodía. Tal vez mi lira tocasedesde los sagrados cielos, oda más audaz que ésta.
http://www.youtube.com/watch?v=EJSs-uprtyY

viernes, 9 de octubre de 2009

Inti Raymi


Inti Raymi
.Inti Raymi (en quechua ‘fiesta del Sol’) era una antigua ceremonia religiosa andina en honor al Inti (el dios sol), que se realizaba cada solsticio de invierno en los Andes. Inti Raymi, festividad del Haucaycuzqui, séptimo mes del calendario inca, según el cronista peruano Guamán Poma (1565-1644).Durante la época de los incas, el Inti Raymi era el mas importante de los cuatro festivales celebrados en el Cusco, según relata el Inca Garcilaso de la Vega (1539-1616), e indicaba la mitad del año así como el origen mítico del Inca. Duraba 15 días, en los cuales había bailes y sacrificios. El último Inti Raymi con la presencia del emperador inca fue realizado en 1535.
En 1572 el virrey Francisco de Toledo (1515-1584) la prohibió por considerarla una ceremonia pagana y contraria a la fe católica. Se siguió realizando de manera clandestina. En 1944, Faustino Espinoza Navarro efectuó una reconstrucción histórica del Inti Raymi. La reconstrucción se basa en la crónica de Garcilaso de la Vega y sólo se refiere a la ceremonia religiosa. Desde esa fecha en adelante, la ceremonia vuelve a ser un evento público y de gran atractivo turístico. Aunque hoy conocemos a esta celebración con su nombre quechua de Inti Raymi
, en realidad se trata de una festividad común a muchos pueblos prehispánicos de los Andes, y que seguramente precede con mucho a la formación del Imperio incaico. El Inti Raymi aún se celebra como rito sincrético en muchas comunidades andinas. En el callejón interandino septentrional del Ecuador, por ejemplo, el conjunto de festividades relacionadas abarca todo el mes de junio y parte de julio, teniendo cada ciudad sus propios ritos y costumbres, y llegando a paralizarse la vida cotidiana como efecto de las celebraciones, que toman las avenidas noche y día.
Historia
En la época de los incas, esta ceremonia se realizaba en la plaza Aucaypata (hoy Plaza de armas de Cusco), con la asistencia de la totalidad de la población de la urbe, tal vez unas cien mil personas. Con la llegada de los españoles, fue suprimida. En el solsticio de invierno sucede el día más corto y la noche más larga del año. Durante la época incaica, ese hecho revestía fundamental importancia, pues era el punto de partida del nuevo año, que se asociaba con los orígenes de la propia etnia inca. Inca Garcilaso de la Vega nos dice que era ésta la principal fiesta y a ella concurrían «los curacas, señores de vasallos, de todo el imperio con sus mayores galas e invenciones que podían haber».
La preparación era estricta, pues en los previos «tres días no comían sino un poco de maíz blanco, crudo, y unas pocas de yerbas que llaman chúcam y agua simple. En todo este tiempo no encendían fuego en toda la ciudad y se abstenían de dormir con sus mujeres». Para la ceremonia misma, las vírgenes del Sol preparaban unos panecillos de maíz. Ese día, el soberano y sus parientes esperaban descalzos la salida del Sol en la plaza. Puestos en cuclillas («que entres estos indios es tanto como ponerse de rodillas», con los brazos abiertos y dando besos al aire, recibían al astro rey. Entonces el inca, con dos vasos de oro, brindaba la chicha: del vaso que mantenía en la mano izquierda bebían sus parientes; el de la derecha era derramado y vertido en un tinajón de oro
Después todos iban al Coricancha y adoraban al Sol. Los curacas entregaban las ofrendas que habían traído de sus tierras y luego el cortejo volvía a la plaza, donde se realizaba el masivo sacrificio del ganado ante el fuego nuevo que se encendía utilizando como espejo el brazalete de oro del sacerdote principal. La carne de los animales era repartida entre todos los presentes, así como una gran cantidad de chicha, con la que los festejos continuaban durante los siguientes días; los cusqueños indígenas suelen narrar que un 24 de junio en el momento en que el Inti sol esté listo y muestre sus primeros rayos, una de las vírgenes de algún lugar del Tahuantinsuyo, cuya sangre es noble, dará a luz al nuevo soberano inca, con él volverán los días de gloria de su pueblo, esta mítica leyenda no deja de ser una esperanza para los pobladores indígenas del Cusco Peru Representación contemporánea
En el Cusco de hoy, el Inti Raymi, como no podía ser de otro modo, tiene un carácter distinto, de espectáculo dirigido tanto a los turistas como a los propios cusqueños, para quienes es un punto de referencia de su conciencia local. Por esto último concita tanto entusiasmo y participación masiva. La representación, en la que intervienen miles de personas, empieza frente al Coricancha, donde un inca (rey) ficticio realiza una invocación al Sol. Los espectadores, entre tanto, esperan en la explanada de Saqsaywaman, hacia la que el cortejo se desplaza de inmediato. Éste ingresa al escenario llevando al inca en su litera por grupos que representan a los pobladores de los cuatro suyos.
Después se procede al sacrificio de una alpaca y el inca invoca a su padre el Sol. La nueva versión del Inti Raymi nace por iniciativa de Humberto Vidal Unda. El guion de la representación lo escribió en quechua Faustino Espinoza Navarro, quien durante muchos años también representó el papel de inca. Los participantes toman muy en serio su papel y el espectáculo es un derroche de colorido, música y danzas.
Con casi sesenta años de existencia, el nuevo Inti Raymi es ahora parte inseparable de la vida del Cusco. No sólo es el acto central del mes en la ciudad, sino que su fama ha trascendido las fronteras peruanas y también, dentro de ellas, ha sido el ejemplo para otros festivales de la identidad nacional, como el Sóndor Raymi.
Inti Raymi en la Huaca de Chena
La puesta del sol del solsticio de invierno ocurre en un punto "clave" desde el ushnu de la Huaca de Chena: la intersección del horizonte más cercano (Cerro Chena) y del más lejano (cordillera de la Costa). Además, en esta dirección precisa se encuentra la cumbre del cerro más alto (1.166 msnm) que culmina al sur de la cuesta Zapata Este detalle podría no ser una coincidencia, sino un requisito topográfico importante, debido a la asociación conocida de los cerros altos con el culto al agua en varias culturas.
Durante la celebración del Inti Raymi de 2006 en la Huaca, el joven arqueólogo y andinista Ricardo Moyano, observó la salida del sol y reconoció la depresión en lo cerros donde sale el sol, como el sitio llamado Portezuelo del Inca. Hasta ese momento este nombre no tenía explicación. A partir de esa observación, en opinión de Stehberg, podría tratarse de la primera línea de ceque encontrada en Santiago. En Cuzco, los ceques consistían en líneas imaginarias que partían desde el Coricancha y se dirigían hacia cada huaca, conformando un total de 328 huacas. Cumplían funciones de orden político, social y religioso. El Coricancha era el principal templo de la cultura inca. Al amanecer del equinoccio, el sol atraviesa la puerta del recinto oriente y cruza el pasillo. Al atardecer realiza el camino inverso. La diagonal del pasillo de acceso señala la línea Norte – Sur. Mediante este sencillo método, y utilizando barro y piedras como materiales de construcción, los astrónomos incas lograban observaciones de gran precisión.

martes, 6 de octubre de 2009

Suda America

Primer Acto: América del Sur Tiempo Indeterminado
1."Obertura" (instrumental)— 12:52
Intro:No solo es el preámbulo sino que musicalmente nos describe los momentos dramáticos que anteceden y que finalmente desembocan en la trama argumental propiamente dicha. En los primeros compases el autor trata de reflejar el nacimiento de América del Sur, el surgimiento de la nueva tierra desde lo infinito y lo desconocido. Esto esta representado por el sonido de un huevo que se parte, marcando así el comienzo vibratorio de la vida manifestada. Inmediatamente luego de esto se pueden oír sonidos arcaicos, instrumentos folclóricos que simbolizan la Sudamérica primitiva poblada solamente por plantas y animales, cuando desde el fondo crece un pasaje muy importante dentro de la obra que marca el nacimiento del hombre en el nuevo continente.Ligado a esto continua el relato musical pintándonos la vida libre del indio americano y enseguida la amenaza siniestra de unafuerza que los exterminara. A continuación el autor nos muestra a través de un pasaje con reminiscencias españolas, la colonización, la fusión del blanco y del indio, así como la aparente destrucción del mundo cultural reinante en esa época. Es entonces cuando ante la decadencia que sucede a los hechos anteriores se comienza a gestar la conciencia de resucitar los antiguos valores esenciales del hombre, manifestado en un breve trozo que da el titulo a la opera y luego la determinación de alcanzar la meta, en el párrafo siguiente lleno de fuerza y vida: para llegar al ultimo pasaje de la obertura que expresa totalmente en su contenido, la suprema aspiración de la salvación espiritual.
2. "La Canción de Nahuel" (canción)
— 5:53Intro:Sobre la margen derecha de un río yace un imperio en total estado de decadencia, debatiéndose en sus propias miserias humanas. El emperador dueño y señor, lejos de ver la catástrofe vive ocupado en las diferentes bajezas de su mente enferma. Su hijastro Nahuel, joven indio recogido en uno de los tantos avances conquistadores sobre pueblos indígenas, a pesar de estar criado en medio del lujo y la molicie de la corte, no participa de sus orgías ni banquetes. Sumido en profunda tristeza recuerda cada vez con mas amor sus días de niñez en el ambiente natural y simple de su tribu. Iluminado por los rayos benéficos del culto al Sol que ahora comienza a reflejar en su alma: El tambien es hijo del Sol, la continua oscuridad que lo rodea oprime su corazon de dolor. Hasta Amancay, una hermosa doncella de la corte, sol de su amor, llena de pureza y luz interior ha desaparecido en medio del caos, dándosela por muerta en el bosque. Lleno de desconsuelo entona Nahuel su triste canción en la soledad de su cuarto.Letra:-Otro amanecer y todo será igual que ayerDuraran sin pensar que cerca esta, el final-Era solo Amancay quien compartía mi soledadPero oí por allí que muerta esta, quien sabrá?
3. "Canto del Pájaro Dorado" (canción)
— 3:30IntroUn extraño sonido llama su atención y con refulgente luz aparece en la ventana un ser alado semejante a un gran pájaro dorado quien entonándole su canto le habla de su evolución espiritual y lucha interior.
Letra:
Caerás-caerás-sin parar-sin pararDespierta entonces mira tu vidaRompe tu historia salva tus ¿?Rodaras-rodaras-sin parar-sin pararDespierta entonces mira tu vidaRompe tu historia salva tus ¿?
4. "Viaje Astral" (canción)
— 2:25Intro:Como ave en libertad, se siente Nahuel inundado de felicidad, su mente queda en calma y como mecido en un nido su alma empieza a flotar sobre un mar de luz de luna, hasta llegar a un claro del bosque.
Letra:
-Desde aquí veo los techos de la ciudadVuelo hacia el bosque y la gente queda atrás-Cada instante me acerco mas al PinarY es más difícil ver si es sueño o realidad…ahhh-Y ese hombre de barbas blancas, quies es, quien es?
5. "Tema del Maestro" (canción)
— 2:52Intro:Allí encuentra a un anciano maestro sentado en la piedra del recuerdo, bajo el "Árbol del Amor".Nahuel comprende que es el elegido
.Letra:
-"Prepara el camino porque yo soyEl que vuelve a tiReúne a seis hombres y marcha haciaLa casa del SolBusca en las colinasLa salvación que se acerca".
6. "Iluminación" (Instrumental)
— 1:59Debe reunir a 6 hombres y partir hacia el norte. Al mirar al "Árbol del Amor" percibe las flores llenas de música y en sus hojas el oro del Sol, a su alrededor los silfos y faunos danzan con los diminutos seres del campo. La hora de la iluminación había llegado.
7. "Gira" (canción)— 3:29Lleno de fervor vuelve Nahuel a la ciudad. Letra:
Gira, gira…ououououwwwTodos mis días se borraron este díaTodos mis sueños se han quedado sin dueñoHoy he visto sus ojos, he sentido su alientoHoy he visto al reyLe serví comida no perdí su pasoPeine sus cabellos, dormí entre sus brazosHoy he visto sus huellas, el sudor de su pechoHoy he visto al reyAhora es hoy, hoy es Dios y Dios es Dios
8. "Sígueme" (canción)
— 1:48Prometiendo a quien quiera seguirlo, libertad, paz y un gran tesoro espiritual.
Letra
:Sígueme, olvida lo que has hecho y síguemeSígueme, hasta la felicidad te llevareY si ahora no eres feliz, esta es tu oportunidadSi libre quieres ser, ven conmigo no lo pienses masSi tomas mi camino, tesoros hallaras, síguemeSígueme, vivamos juntos la alegría de serSígueme, que hoy ya podemos renacerY si ahora no eres feliz, esta es tu oportunidadSi libre quieres ser, ven conmigo no lo pienses masSi tomas mi camino, tesoros hallaras, sígueme
9. "El Negro" (canción)— 1:54Un negro, apesadumbrado por sentirse como un extraño en su propia tierral siente despertar en su alma el llamado de libertad.
Letra:
Que yo soy trabadorSoy obrero, siervo de un patrón, hasta hoyHasta hoy, solo hasta hoyYa no hay nada que parara,Ya no hay fuerza que detendráA la luz que siento en mi almaAl llamado de libertadTanto tiempo esto espereTengo fe de seguiréQue yo soy trabadorEl obrero, siervo de un patrón, hasta hoyHasta hoy, solo hasta hoy
10. "Los Campesinos y el Viajero" (canción)— 2:18Tres campesinos que habían llegado a la ciudad buscando mejora económica y un viajero aventurero, prometen acompañarlos. Letra:
Vivíamos en el campoVinimos a la ciudadCuando el maíz no crecíaY un ave cantaba alláSeñor, los tres iremos con vos!La tierra ya no nos dabaLo que queríamos ganarPara hacer dinero entoncesVinimos a la ciudadSeñor, la idea nos fracasoSeñor, los tres iremos con vos!-"Y yo soy un viajeroCorredor de fronterasTal vez en tu caminoTenga aventuras nuevas"La tierra ya no importaba(soy un viajero)Vinimos a la ciudad(aventurero)Buscando dinero y famaQue no pudimos ganarSeñor, los cuatro iremos con vos!
11. "El Estudioso" (canción)— 2:28Un estudioso de la naturaleza ve cumplido su presagio en las palabras de Nahuel.
Letra:
Siguiendo la luzQue surcando el cielo vaHoy, toda esta ciudad llegaEl presagio se cumplióMas que nunca sé que voySé que marchareDonde vayas tu NahuelY si, para que tanto estudiePlantas, animales queAl fin podré conocerPero en realidadVoy por algo mas
12. "Oración de la Partida" (instrumental)— 2:53Al amanecer, todos emprenden la partida felices y llenos de entusiasmo
13. "Epilogo: Sálvense Ya" (canción) — 3:02Como resultante, Nahuel da su primer mensaje de luz a sus futuros hermanos.
Letra
:Estén todos listosNo queda mucho tiempoVivan unidos y amandoYa se acerca el momentoDel cielo vendránPocos quedaranSálvense yaLos del brillante en la frenteLos celestes hermanosNos llevaran en sus navesHacia mundos lejanosDonde comenzarUna vez masUna vida nuevaSálvense ya
Segundo Acto: Travesía y Llegada a La Casa Del Sol en "Las Colinas" 1. "Recuerdo" (canción)— 3:43Emprendida su travesia, el estudioso escucha el sonido de la voz, la cual hace que del "Árbol del Amor" broten ramas en su interior, cuyas flores son luz con musica, eco de su luz
Letra:
Vientos celestialesBañan la planicieY me invitan a caminarEntre madre selvasLíquenes y musgosAlgas de colorRecuerdo de seresQue han pasado, que pasanY estánRecuerdo de mi serQue ha pasado, que pasaY esta
2. "Canción de los Peregrinos" (canción)— 2:3La inmensa llanura llena de gozo sus almas y animados por un mismo ideal entonan la canción de los peregrinos.
Letra:
A través de las pampasSonara nuestro cantoUn redoble de cascosUn relincho lejanoVidas nocturnasFogatas nos darán calorFuerzas para en la mañanaSeguir hacia El SolLegua tras Legua asearanEl camino trazadoSomos los peregrinosQue la voz ha llamadoSiendo unos sieteUno solo; podremos llegarMientras estemos unidosProblemas no habrá
3. "Amancay" (instrumental)— 2:09El viento se lleva sus voces, vuelve el silencio, Nahuel mira hacia el cielo que se parte en un ave azul de ojos infinitos que lo miran desde el sonido lejano de la voz.
4. "Hombre" (canción)— 17:10Lleno de esperanza presiente que no esta muerta, renace la fe y la fuerza en su interior. El paisaje ha cambiado, retumban los sonidos en la selva atenuados por los algodonales, los brazos de los trabajadores reúnen todos los ritmos, todos los anhelos, todo el amor.
Letra:
Busco a Dios,Tú en mi eres, soy siempreSiento su dulce vozQue me llama hoy!!Quiero ver dentro de mi serSiempre el nombre que una vezEl Señor me dioHombre, hombre, hombre
5. "Deserción del Viajero" — 3:00Transcurrido algún tiempo, el aventurero decepcionado por no tener sensaciones nuevas, decide abandonarlos.
Letra:-
"Esto no es lo que yo esperabaMe vuelvo a la ciudad"Vinimos en este viajeSin saber muy bien el porqueNos hablaron de un tesoroY de poder vivir bienCruzamos como mil ríosY aun el periodo estaCuantos ríos cruzaremosPara la dicha alcanzar?Si no encontramos nadaEn algunos días masMejor que como el viajeroTratemos de regresar
6. "La Duda de los Campesinos / El Aliento de Dios" — 3:14El hecho provoca inquietud en el resto de sus compañeros. Los campesinos ponen de manifiesto su falta de fe entonando su duda. Como respuesta a la duda, el negro incrementa su fe, la cual atrae al "Árbol del Amor",las abejas de felicidad murmurando el canto de primavera, al abrigo del aliento de Dios.
Letra:
La hora ha llegadoLa luz interiorDespierta en mi almaEl tiempo es hoyYa todo es distintoYa nada es dolorAyer todo grisy hoy todo colorAhora puedo entenderLo que al fin seréPorque en mi vive hoyEl aliento de Dios
7. "El Viajero Delata a los Peregrinos" (instrumental) — 2:13A su regreso a la ciudad el viajero encuentra una aventura nueva, revela los planes de Nahuel al emperador.
8. "Persecución de los Peregrinos" (canción) — 6:52Este, furioso y dolorido por el abandono de su hijastro envía un ejercito de mercenarios. En plena selva se produce la batalla.
Letra:-
"La orden es atrapar o matar"-El viajero nos ha delatadoEl ejercito nos viene a buscar-Los soldados querrán atraparnosPero algo nos va salvar-"La orden es atrapar o matar"-Nahuel mira aquel disco luminosoQue se acerca a su nido de Sol-Es mi hermano el pájaro doradoQue ha venido a salvarnos hoy"Para el socorro he venido aquíPor aquí el eco ve venir,Pasaran tres días por oscuras galeríasNo pregunten nada y vayan yaaaaa"-"Dos muertos y uno atrapadopero el resto se ha escapado,Nahuel y los otros se han escapadoQue le diremos al emperador?"
9. "Viaje por las Galerías Subterráneas" (instrumental)— 2:43Dos de los campesinos resultan muertos y el tercero es capturado. Sorpresivamente una luz brilla en el cielo, un disco luminoso se acerca y el pájaro dorado le señala a los restantes por donde deben escapar. Tres días recorren las galerías subterráneas llenas de eco mineral, guardián del silencio.
10. "Salida al Inmenso Lago / Iluminación" (instrumental)— 1:29Hasta que la Luz de la Nueva Aurora los atrae hasta la salida, a orillas del inmenso lago.
11. "Reencuentro con Amancay – Oremos" (canción)— 2:35Allí Amancay resplandece en el sol extendiendo sus brazos hasta Nahuel para conducirlos a todos al lugar del reencuentro. Donde a su vez van llegando otros seres desde los cuatro puntos cardinales. Largo tiempo esperaron el regreso al hogar y ese día llego. Mucho les queda por hacer en esa tierra donde la sangre nunca ha sido derramada y donde la atmósfera pacifica hace de ese Lugar de las Flores, un paraíso terrenal. Letra:Amancay ¿?Hiza las velas hermanoDebemos partirHoy el momento ha llegadoEl tiempo de elegirLa noche es muy largaMuy larga y oscuraHasta que el Sol meceNuestras barcas-oremos
12. "Las Colinas y el Maestro" (instrumental) — 0:23Nuevamente aparece bajo el "Árbol del Amor", cuyas hojas están grabadas en oro, la figura y la voz del maestro.
13. "Epilogo: Sudamérica" (canción)— 3:28Sonriendo al remanente dice: Hijos míos!,hermanos de la Nueva Aurora!,vivan en armonía con el Creador y reflejen esa imagen en sus hijos. Para ellos, Él les deja el "Arco Iris" como símbolo de eterna alianza en esta Nueva Era que comienza.
Letra:
Algo se esta gestandoLo siento al respirarEs como una voz nuevaQue en mi comienza hablarDe pronto en el planetaVa quedando un lugarDonde los hombres podránSeguir creciendo en pazCon su selva y su pampaY su cordilleraUn nuevo continentePronto va a despertarQuizás los nuevos IncasQuizás la nueva luzLa hora prometidaPronto va comenzarSudamerica, Sudamerica!Algo se esta gestandoLo siento al respirarEs como un viento nuevoQue nos reuniráSin personalidadesSin armas ni colorEs como un sentimientoEs como un nuevo Sol

http://www.youtube.com/watch?v=TqUjIZ61_vo

jueves, 17 de septiembre de 2009

LA ISLA


HUXLEY, Aldous
Novelista, ensayista, crítico y poeta inglés.
Nació el 26 de julio de 1894 en Godalming, Surrey (Gran Bretaña), en el seno de una familia de gran tradición cultural. Su abuelo fue el célebre biólogo Thomas Henry Huxley1 y su padre, Leonard Huxley, también biólogo. Su madre fue Julia Arnold, una de las primeras mujeres en estudiar en Oxford, era nieta del poeta Matthew Arnold y hermana de la novelista Mrs. Humphrey Ward.
Su madre, murió en 1908, cuando Aldous tenía tan sólo 14 años. Su hermana Roberta murió en el mismo mes. Tres años después, Aldous contrajo queratitis punctata y eso dañó su vista seriamente. Su hermano mayor, Noel, se suicidó en 1914. Cuando estalló la Primera Guerra, sus problemas de visión evitaron su alistamiento. Huxley prestó su servicio, voluntariamente, cortando leña, trabajando en una oficina del Ministerio de Aviación y dictando clases. Al recuperarse de su enfermedad visual, pudo ingresar en la Universidad de Oxford
En 1916, Huxley ingresó en la revista "Oxford Poetry", fundada por un grupo de poetas jóvenes y publicó dos volúmenes de poemas titulados "The Burning Wheel" (La Rueda Encendida) y "Leda". Durante la II G.M. ya era un conocido satirista y pensador social. Aldous vivió mucho tiempo en Garsington Manor. En Los escándalos de Crome caricaturizó la vida de Garsington. Se casó en 1919 con Maria Nys
Escribe su primera novela (no publicada) a los 17 años y empieza a escribir, seriamente, a los 20. Periodista y crítico de arte, viaja por todo el mundo y se relaciona con la intelectualidad de la época. En París frecuenta a los surrealistas y escribe varios ensayos acerca de este movimiento
Pasó largas temporadas en Italia durante los años 30, hasta que en 1937 se fue a California. Del mismo modo que a su amigo Gerald Heard, le fue denegada la ciudadanía debido a que se negó a declarar que su pacifismo proviniera de algún ente religioso. En 1938 Aldous conoció al teósofo indio Jiddu Krishnamurti, del cual admiró sus enseñanzas. Se convirtió a la religión Vedantista, e introdujo a Christopher Isherwood en su círculo. Tiempo después escribió su libro La filosofía Perenne, con valores espirituales e ideas místicas.
A causa de su enfermedad, su vista era débil, a pesar de su leve recuperación. En 1939, gracias a Margaret Corbett y el Método Bates, logró mejorar su visión en gran medida. A propósito de ello, escribió un libro, El Arte de Ver, en el que explicaba que, por primera vez, en 25 años, podía leer sin problemas. Años después, practicó la meditación y adoptó una dieta vegetariana. Uno de sus trabajos posteriores más brillantes fue Los demonios de Loudun (1952), un complejo estudio de una posesión demoníaca en la Francia del siglo XVII.
Sus trabajos, en este momento, estaban fuertemente influenciados por el misticismo y por sus experiencias con mescalina, la cual probó invitado por el psiquiatra Humphry Osmond en 1953. El descubrimiento de las sustancias psicodélicas (mescalina, LSD, psilocibina) y el gran interés que las mismas presentan —utilizadas en un contexto adecuado— para el descubrimiento del espíritu, le llevaron a escribir en 1954 Las puertas de la percepción (inspirado el título en un poema de William Blake) y Cielo e infierno. Su esposa, María, murió de cáncer de mama en 1955. En 1956, se casó con Laura Archera, que también era escritora y escribió una biografía de Aldous. En 1960, le fue diagnosticado un cáncer de garganta, y en los años que le siguieron escribió su novela La isla. Rechazó el título de Caballero de la corona británica. Sus ideas ayudaron a formar el Human Potential Movement. Fue invitado a dar charlas en prestigiosas universidades.
En su lecho de muerte, incapaz de pronunciar una palabra le pidió, por escrito, a su esposa 100 µg de LSD intramuscular. Murió pacíficamente la mañana siguiente. Aldous decía que un momento tan importante como la muerte nunca debía ser afrontado bajo el estupor proporcionado por los sedantes, sino bajo la claridad de los psicodélicos. El anuncio de su muerte se vio eclipsado por la de John F. Kennedy, que ocurrió el mismo día, así como la del escritor irlandés C.S. Lewis.
La isla
.La isla es una novela de Aldous Huxley, publicada por primera vez en 1962. Es la historia de Will Farnaby, un periodista con aires de poeta viviendo en una isla de ficción llamada Pala. La isla es la contracara de Un mundo feliz.
Contenido
La isla explora muchos de los temas e ideas que interesaban a Huxley tras la segunda guerra mundial y que fueron tema de muchos de sus libros de ensayos incluyendo Nueva visita a un mundo feliz, Mañana y mañana y mañana, Las puertas de la percepción y La filosofía Perenne. Algunos de estos temas e ideas incluyen la superpoblación, la ecología, la modernidad, la democracia, el misticismo, los psicodélicos y su famosa soma. aqiu se emplea un hongo visionario que otorga el conocimiento trascendente y una paz de espíritu que está ausente en el resto del planeta.
Se emplea un hongo visionario que otorga el conocimiento trascendente y una paz de espíritu que está ausente en el resto del planeta.
Pala es una isla tropical situada en esa gigantesca masa de agua que alguien bautizó como Océano Pacífico. Podría ser una más, pero Pala es una excepción. Una serie de circunstancias históricas han creado allí un mundo completamente diferente al resto. Para empezar, Pala nunca fue colonizada. Se libró de la llegada de los musulmanes, de los portugueses y de los holandeses, que sí crearon colonia en la vecina isla de Rendang-Lobo. Así que en Pala no existe una minoría cristiana ni musulmana nacida de la conquista, ni sus recursos han sido saqueados ni explotados por una potencia extranjera.
La religión tradicional de Pala ha sido el budismo. Un budismo algo especial, también: budismo mahayana mezclado con budismo tántrico. Los palaneses siempre han tratado de ser felices y, como dicen ellos, plenamente humanos.
Aun así, la historia de Pala hasta el siglo XIX también tenía desventajas. Al margen de la evolución del mundo industrializado occidental, Pala se quedó fuera de los avances médicos, científicos y tecnológicos de Occidente.
Pero una vez, el entonces Rajá (gobernante de Pala), harto de un cáncer que ya no le dejaba vivir, hizo traer a un médico occidental para que intentase curarle. El médico era Arthur MacPhail, un humanista inglés que en aquél momento se encontraba en la India. MacPhail curó milagrosamente al Rajá, y, hastiado de la miseria, las hambrunas y la infelicidad que había visto en el resto del mundo, quedó asombrado por el modo de vida de los palaneses.
Así que el Rajá, que era un hombre cultivado y profundamente abierto, permitió a MacPhail permanecer en Pala, y juntos emprendieron una profunda reforma en todos los campos para aplicar en Pala los grandes avances de Occidente, pero de una forma razonable, al servicio de la felicidad de los palaneses. Emprendieron reformas en la educación, en la agricultura, en la economía, en la religión
Y los resultados fueron extraordinarios: 100 años después Pala es una sociedad plenamente humana, culta, responsable, consciente, equilibrada, feliz. Así la conoce el periodista Will Farnaby, protagonista de la obra, otro extranjero que quedará cautivado por la vida en ese pequeño paraíso.
. Un elemento central de la cultura de dicha isla es el detenimiento de la industrialización, pensado para poder brindar un tiempo de trabajo así como también de ocio y contemplación. Para los habitantes de la isla, el progreso significa una actitud selectiva frente a la tecnología, la cual Huxley contrasta con la subdesarrollada pobreza de la isla vecina Rendang y con el superdesarrollo del occidente industrializado.
Los Palaneses gozan del perfeccionamiento de la ciencia moderna y la tecnología para mejorar la medicina y la nutrición, pero rechazan la industrialización. Por ejemplo, la energía hidroeléctrica está disponible para la refrigeración, para poder guardar alimentos frescos, mejorar la nutrición y protegerse del hambre. Huxley veía a esta modernización selectiva como esencial para su sociedad, incluso si esto significara que no estuvieran preparados para defenderse militarmente de sus vecinos, quienes desean robar sus recursos naturales
Buscando reconciliarse con la ciencia occidental y el misticismo oriental, "La isla" puede ser considerada como una manifestación del movimiento New Age. Esta novela ha servido de inspiración para la creación de la "Fundación Isla", una corporación sin fines de lucro, dedicada a la creación de una cultura psicodélica."
Pala" puede ser una referencia a Pali, el lenguaje de las escrituras del Budismo Theravada.
Aldous Huxley toma Un Mundo Feliz y le da la vuelta para crear otra utopía completamente distinta en La Isla. Si allí la felicidad se conseguía a expensas de la libertad, ahora se alcanza precisamente a través de la libertad, una libertad plenamente consciente de sí misma.
En este caso, sin embargo, Huxley no sitúa Pala en un futuro idílico, sino en un presente terriblemente real.
Y Pala tieneunproblema:tienepetróleo.....
http://www.youtube.com/watch?v=mk0l7JurV4M
http://www.youtube.com/watch?v=jtHHw6OSJbc

miércoles, 9 de septiembre de 2009

Un Mundo Feliz...

Un mundo feliz
Autor Aldous Huxley
País Reino Unido
Lengua Inglés
Género Ciencia ficción
Fecha de publicación 1932 Un mundo feliz (Brave New World en inglés, literalmente ‘[Un] Nuevo Mundo Valiente’)
es la novela más famosa del autor británico Aldous Huxley, publicada por vez primera en 1932. El título tiene origen en una obra del autor William Shakespeare, La Tempestad, en el acto V, cuando Miranda pronuncia su discurso.
La novela anticipa el desarrollo en tecnología reproductiva, cultivos humanos e hipnopedia que, combinadas, cambian la sociedad. El mundo aquí descrito podría de hecho ser también una utopía, aunque irónica y ambigua: la humanidad es desenfadada, saludable y avanzada tecnológicamente. Se han erradicado la guerra y la pobreza, y todos son permanentemente felices. Sin embargo, la ironía es que todas estas cosas se han alcanzado tras eliminar muchas otras: la familia, la diversidad cultural, el arte, la ciencia, la literatura, la religión y la filosofía.
La novela desarrolla su trama en un futuro 632 d.F. (año 2540 en el calendario real; "d.F."= "después de ford donde las personas son incubadas y predestinadas desde que nacen para pertenecer a diferentes castas: Alfas, Betas, Gammas, Deltas y Epsilones. Cada casta está destinada a realizar ciertas tareas: los Alfas son la casta superior, por lo que realizan los trabajos que requieran de más inteligencia,
mientras que los Epsilones llevan a cabo los trabajos más duros y arduos. A pesar de ello, todo el mundo es feliz, porque, desde su misma concepción, los embriones han sido acondicionados y, desde que nacen, a los pequeños se les realiza hipnopedia mientras duermen para convencerlos de las ventajas de pertenecer a ese mundo y a sus castas; porque todas sus necesidades están satisfechas y porque en caso de sentirse mal tienen a su disposición el soma, una droga que es entregada por el Estado.
Un mundo feliz presenta a Bernard Marx, un Alfa rechazado socialmente por no tomar soma y ser más bajo que los demás Alfas por un supuesto fallo durante su gestación y a Lenina Crowne, que al visitar una reserva de indios norteamericanos, se traen de allí a uno de los denominados "salvajes".
Todo el planeta está unido como un estado mundial, bajo un gobierno pacífico que ha eliminado la guerra, la pobreza, el crimen y la infelicidad al crear una sociedad de alta tecnología homogénea para todo el mundo, adquiriendo un estatus semi-religioso basado en los principios filosóficos de Henry Ford. El Fordismo (que surge de Ford, deformación del apellido del conocido industrial estadounidense) forma la piedra angular de la nueva sociedad y formando la columna vertebral de la filosofía.
La sociedad está estrictamente dividida en cinco clases, y todos los miembros de la sociedad están entrenados para ser buenos consumidores con el fin de fortalecer la economía.
El uso de drogas de placer se ha convertido en el pilar de la sociedad, y los ciudadanos toman regularmente tabletas de soma, una droga que hace que los usuarios sientan una felicidad absurda. Todos los niños se crean por embriones cultivados en laboratorios, y el destino de cada individuo es determinado mucho antes de su nacimiento. Controlados estrictamente, los niños practican juegos sexuales entre ellos desde su más tierna infancia (un concepto del propio Freud: la sexualización infantil) con el total consentimiento de los adultos, sin que éstos intervengan en dichos juegos, a excepción de reprender al que no quiera participar en ellos.
Ese proceso elimina los conceptos de enamoramiento y seducción en su adolescencia y los de los noviazgos y compromisos sentimentales en su madurez, extirpando radicalmente la idea de crear una familia estable. Esto crea en ellos un comportamiento mecánico, impasible e indolente que perdura a lo largo de toda su vida, satisfaciendo sus necesidades sexuales sin negativa ni resistencia alguna por ambas partes, pero también sin afecto ni amor en sus relaciones, prevaleciendo un básico e instintivo deseo sexual pasajero que consuman con la mayor de las apatías.
Lenina, una empleada de laboratorio en el criadero central de Londres, es un ser conformista, la personificación de la nueva sociedad. Es atractiva, elegante, promiscua y su visión de la vida es producto del adiestramiento. Bernard es la antítesis de Lenina. A pesar de ser miembro de la casta superior de los Alfas, Bernard no es feliz con su vida y le desagrada la sociedad. Se siente profundamente inseguro de sí mismo y, aunque no lo sabe, es objeto de burla por parte de los demás debido a su rechazo hacia las normas sociales.
Lenina y Bernard hacen un viaje de ocio a Malpais, una reserva donde hay una sociedad “antigua” que no posee las características de la sociedad Fordiana. Allí se encuentra Linda, una mujer miembro de la sociedad Fordiana pero que por un accidente se queda en Malpais, y concibe a un niño, John.
Mientras Lenina se escandaliza y horroriza por la sociedad escuálida y vivípara de Malpais, Bernard se encuentra fascinado por ésta y por John, quien tiene acceso a las obras de William Shakespeare, autor desconocido en el Estado Mundial.
John, al igual que Bernard es un marginado dentro de su propia sociedad y está deseoso de ver el mundo fuera de Malpais. Bernard acepta llevar a Linda y John de regreso a Londres, donde manipula la fascinación de la sociedad con ellos, para elevar su propia posición social. Bernard, en un revés del destino, es enviado a vivir junto con su amigo Helmholtz Watson en una de las muchas islas oscuras diseñadas para los Alfas que se salen de las normas sociales y son incapaces de conformarse con su vida. En vez de matarlos, el controlador mundial los exilia allí para que vivan cómodamente entre sus iguales que persiguen sus mismas ambiciones en tranquila soledad lejos del resto del mundo y así evitan que estos creen problemas en el Estado Mundial.
Después de atacar a Lenina, John se va de Londres, encontrando un viejo faro en la zona Rural de Inglaterra al borde de un acantilado y se establece allí, donde intenta iniciar una nueva vida como un ermitaño. Desafortunadamente, al ser ahora una celebridad, es acosado constantemente por los periodistas, que le graban a escondidas como si de un documental sobre la vida de los salvajes se tratara.
Tras difundirse un video de él autoflagelándose que es expuesto en el cine sensible (y que permite a los ciudadanos experimentar el dolor físico, provocando una masiva movilización a los cines para sentirlo y generando una auténtica revolución), los visitantes van en grandes cantidades a verlo (entre ellos Lenina) para que le enseñen a sentir más dolor, pero un día en que llegan al faro descubren que John (hastiado por el acoso al que estaba siendo sometido, horrorizado y asqueado con la sociedad Fordiana y sus ciudadanos) se ha suicidado ahorcándose.
Bernard Marx y Lenina Crowne Los dos personajes (cuyos nombres hacen alusión al líder soviético Lenin y al fundador del comunismo Karl Marx) presentan puntos de vista opuestos de esta sociedad. Lenina es la perfecta ciudadana, feliz y "neumática", conforme con su comportamiento, cumpliendo su función en la sociedad, que se relaciona con cuantos hombres le sea posible, pero bastante incapaz de ejercer su libertad de pensamiento; ella no reconoce su amor por el "Salvaje", como un conflicto emocional con su acondicionamiento. Por oposición, Bernard Marx tiene algo del forastero, intelectualmente algo tonto pero físicamente más pequeño que el Alfa promedio, se enfrenta (o al menos cree enfrentarse) a problemas sociales incluyendo el rechazo social por parte de las mujeres de su casta y falta de respeto por parte de las castas inferiores. Como resultado, se ha convertido en un inadaptado social, avergonzado cuando trata de propiciar citas con mujeres,desinteresado por los deportes, prefiere ser miserable que tomar soma y a menudo expresa opiniones de inconformismo. El comportamiento inaceptable de Bernard lo mete en problemas con su jefe, el Director del laboratorio de criadero y acondicionamiento. Sin embargo, Bernard obtiene permiso para visitar la reserva salvaje, donde lleva a Lenina.
La segunda mitad de la novela comienza con la visita a la reserva. Es aquí donde se presenta el otro protagonista principal de la novela. John el Salvaje es el hijo de dos ciudadanos del Mundo Feliz (es el resultado de un error accidental en el método anticonceptivo). Pronto se verá que su padre no es otro que el jefe de Bernard; éste estaba de visita en la reserva cuando su madre se perdió; quedándose allí sola, dio a luz a John.
Él creció con el estilo de vida de la tribu de los zuñi (Nativos Americanos de Estados Unidos), y su religión que es una mezcla entre creencias zuñi y cristianas. Sin embargo, también recibe la influencia de la educación que le da su madre (quien le enseñó a leer) y del descubrimiento de las obras de William Shakespeare. El choque cultural que resulta cuando el "salvaje" es llevado a la sociedad del "Mundo Feliz", como lo llama inicialmente, proveé un conducto para que Huxley compare los valores de la sociedad con los nuestros y señala los mayores defectos de la sociedad del Mundo Feliz.
El punto clave de carácter moral del libro gira alrededor de dos problemas diametralmente opuestos. El primero, y el más obvio, es que para asegurar una felicidad continua y universal, la sociedad debe ser manipulada, la libertad de elección y expresión se debe reducir, y se ha de inhibir el ejercicio intelectual y la expresión emocional. Los ciudadanos son felices, pero John el Salvaje considera que esta felicidad es artificial y "sin alma".
En otros temas, el libro ataca la producción del ensamblaje en línea como humillante, la liberación de la moral sexual calificándola como una afrenta contra el amor y la familia, el uso de eslogans, el concepto de un gobierno centralizado, y el uso de la ciencia para controlar los pensamientos y acciones de la gente. Mientras Huxley ataca el surgimiento de las actitudes socialistas y comunistas, también se opone a la sociedad consumista y capitalista. De hecho, los motivos finales son más fuertes que los anteriores: En la novela, el fundador legendario de la sociedad fue Sigmund Freud, cuyos escritos ocupan la biblioteca de Mustafá Mond. La letra T (una referencia al Modelo T de Ford) ha reemplazado la cruz como un símbolo casi - religioso. Historia El calendario del Estado Mundial tiene el año 1908 como inicio, al ser éste el año en que se fabricó el primer Ford Modelo T. Sus fechas son denominadas como a.F. (antes de Ford) y d.F. (después de Ford). La guerra de los nueve años que cita la novela aconteció en el año 141 de su calendario, que corresponde con el año 2049 del nuestro.
Se supone que es una guerra que afectó a la mayor parte del planeta, surgiría en Europa y causó grandes daños, provocados por las armas químicas creadas por chips del sieb, usadas en ella. La guerra provocó un colapso en la economía mundial, y los líderes mundiales decidieron hacer frente a las catástrofes imponiendo las nuevas tecnologías en todos los territorios del planeta.
Esta decisión provocó una gran resistencia, por lo que decidieron un cambio de política, iniciando una campaña pacífica, creando el Estado Mundial, en la que se censuraba todo lo que no le convenía al estado: museos cerrados, literatura eliminada, destrucción de monumentos... En la época en que se ubica la historia, el estado mundial está completamente establecido y casi todos los ciudadanos de la tierra están bajo su control absoluto.
La vida en el Estado Mundial está dominada por una tecnología bastante avanzada, la cual influye en todos los aspectos de la vida. El deporte, un pilar del estado mundial consiste en varios juegos desarrollados usando un rango desconcertante de artefactos de alta tecnología, para mantener ocupadas a las fábricas. Juegos como "Tenis superficial", y "Golf electromagnético" son las mayores distracciones para todos los niveles de la sociedad . Está prohibido crear un nuevo juego que no posea al menos un artefacto más que el juego que ya haya sido creado. Otro aspecto clave de entretenimiento son los "amoríos" una versión de alta tecnología de las películas. Los usuarios del cine (llamado cine sensible) colocan sus manos en los pomos de metal en los bordes de los brazos de la silla, permitiéndoles sentir las sensaciones físicas de los actores en pantalla (estas parecen ser sólo para películas sexuales). Otros artefactos de entretenimiento de alta tecnología aparecen de modo contundente en el libro, incluyendo cajas de música sintética, órganos de esencias (instrumentos musicales que combinan la música con aromas agradables) órganos de color (combinan música con una luz brillante) y televisión.
La tecnología de transporte también está altamente avanzada. La forma principal de transporte urbano es el helicóptero, con variaciones que incluyen "taxicopteros" y "deporticópteros" costosos y de gran categoría. Para las castas más inferiores, se utiliza el monorraíl de alta velocidad para ir a la zona rural. A nivel de movilización global, se manejan aviones con forma de cohetes, cuyo color determina su destino.
Los hombres se afeitan mediante rasuradoras electrolíticas y consumen una goma de mascar con hormonas sexuales. Los ciudadanos pueden relajarse usando máquinas de masajes y el omnipresente "soma" (la novela revela que aunque este es ingerido en forma de tableta Se ha discutido por varios críticos literarios, y respaldado por Aldous Huxley, que el libro, mientras satiriza el desarrollo de la sociedad, también provee una visión suicida sobre el futuro. En la novela, la reserva (la cual es asociada con el pasado, y todo lo que ésta contiene como miseria y enfermedades) y la sociedad futurista (la cual, es lo suficientemente apta y representa el futuro) se unen en el protagonista, John el salvaje.
En un sentido metafórico, esta unión podría representar el presente, en la medida que John no es parte ni del pasado ni del futuro de las sociedades pasadas ni venideras. Al final de la novela, John el salvaje se suicida debido al remordimiento, pero se puede también inferir que se suicida debido a que no hay lugar para él. Todo lo que él tiene es el pasado lleno de enfermedades o el futuro conformista.
Parece tener simbolismos filosóficos muy claros entre la lucha entre la verdad, y la ficción en la que cada uno puede vivir, o se supone que vivimos la mayoría de todos nosotros. Es claro el paralelismo con el mito de la caverna de Platón, en la que la gente es feliz, aunque es esclava, sin libertad en la prisión de su propia mente. Como un modo de subrayar similaridades en esta distopía ficticia y su propia cultura contemporánea, Huxley incorpora varias referencias satíricas y astutas dirigidas a entidades tales como la Iglesia de Inglaterra (a la que se refiere como un canto de comunidad), la BBC o el tabloide británico The Daily Mirror ("The Delta Mirror"), el "Monitor Cristiano de Ciencia" ("El Monitor Fordiano de Ciencia"), Henry Ford, George Bernard Shaw y Sigmund Freud. El centro de propaganda del Londres de Un Mundo Feliz está en la calle Fleet, la cuna tradicional de la prensa británica, y el portavoz de la comunidad pseudo-religiosa está en Canterbury, donde está el clérigo líder de la iglesia anglicana actual.
Los personajes de Huxley reciben nombres tomados de individuos insignificantes en el pasado del estado mundial. Por ejemplo, Bernard Marx se refiere a Bernard Shaw (uno de los pocos escritores sin censura de la antigüedad) y Karl Marx. algunos de estos nombres que Huxley acuñó tienen referencia a individuos o ideologías diametralmente opuestos. Por ejemplo, encontramos una niña llamada Polly Trotsky y una mujer llamada Morgana Rothschild, haciendo eco en líderes comunistas y una dinastía de banqueros. Además el nombre de Henry Foster señala un paralelo con William Foster, un comunista estadounidense que se lanzó a la presidencia en 1924, 1928 y 1932, todo alrededor de la época de la publicación del libro. Dentro de estas referencias están las siguientes:
Lenina Crowne: Crown es un segmento que hace referencia a la monarquía o el gobierno monárquico. Su nombre resalta a Vladimir Lenin y la Revolución Rusa de 1917, un derrocamiento radical de una monarquía. Mustafá Mond: La cabeza de la sociedad local es nombrado por una particularmente modernística pareja, Mustafa Kemal Atatürk y Sir Alfred Mond. El primero era un líder que desenlazó Turquía de sus raíces islámicas y el último era la cabeza de los Industrias Químicas Imperiales, un líder en relaciones laborales modernas. Dos personajes son nombrados entre una mezcla entre fascistas e industrialistas:
**Primo Mellon combina a Miguel Primo de Rivera, el dictador español precursor de Francisco Franco, y Andrew W. Mellon, un filántropo industrialista. **Benito Hoover une al líder fascista Benito Mussolini y a Herbert Hoover, a:**Bernard Marx es una referencia obvia a Karl Marx. **Sarojini Engels es una referencia a Friedrich Engels, ***Sarojini Engels en su primer nombre lleva una referencia a Sarojini Naidu, un líder político hindú y contemporáneo de Gandhi. **Fifi Bradlaugh es una referencia a Charles Bradlaugh, un activista político y ateo británico. ***Herbert Bakunin es una referencia a Mijaíl Bakunin, Impulsor del movimiento anarquista. **Clara Deterding es una referencia a Henri Deterding, un antiguo presidente de la compañía petrolífera Royal Dutch/Shell. **Joanna Diesel es una referencia a Rudolf Diesel, inventor del motor diésel **Darwin Bonaparte combina al científico Charles Darwin con el gobernante Napoleón Bonaparte **George Edzel es una referencia a Edsel Ford, hijo único de Henry Ford y presidente de la Ford Motor Company de 1919-1943. **Polly Trotsky es una referencia a Lev Trotsky, el revolucionario ruso y teorista marxista. Adicionalmente, la palabra "Ford" es usada en lugar de la palabra Dios, y en el diálogo, la palabra Ford es usada en expresiones como "¡Oh, por Ford!", en clara substitución de Dios. Estos detalles aluden al nivel religioso con el cual se trata al industrial automotriz en Un Mundo Feliz. Además, existe el método anticonceptivo que se usa en la novela, llamado "Ejercicios Malthusianos" que hace obvia alusión al llamado padre de la demografía: Thomas Robert Malthus.
La canción Soma escrita por Julian Casablancas del grupo "The Strokes" está posiblemente inspirada por el uso de soma: la droga brindada por el gobierno de la novela a los habitantes, las primeras palabras de la canción dicen así (traducida al español): "Soma es lo que ellos tomarían cuando los tiempos difíciles abrieran sus ojos; verían el dolor de una forma diferente".
El grupo de Heavy Metal británico "Iron Maiden" se inspiró en la novela de Huxley para su duodécimo álbum, titulado homónimamente "Brave New World".
El grupo musical español Girasoules, en su disco Mundo Feliz se inspiró en la popular novela de Huxley entre otros libros de ciencia ficción. Algunas canciones del disco tienen letras con referencias muy cercanas a la trama de "Un mundo feliz", como la canción Último tren o la homónima al disco.
* La película Matrix (especialmente la primera) usa varias ideas de "Un mundo feliz", donde se vive en un mundo completamente irreal.
** la película Nivel 13. Ante estos datos cabe resaltar que Huxley se consideraba a sí mismo un anarquista, lo que explicaría parte de su visión de la vida sobre todo en el ámbito político, aunque a ojos del movimiento libertario de ese tiempo uno heterodoxo o si se quiere, contradictorio.
Adaptaciones
Brave New World (radio) CBS **Radio Workshop (27 January and 3 February 1956) Brave New World (TV) (1980) **Schöne Neue Welt (Rock Musical) Roland Meier/Stefan Wurz, Kulturhaus **Osterfeld Pforzheim, Germany, 1994 **Demolition Man (1997). Película protagonizada por Sylvester Stallone, Wesley Snipes y Sandra Bullock, situada en una sociedad en un futuro no demasiado lejano basado en Mundo Feliz. Sandra Bullock interpreta a Lenina Huxley (referencia al autor y a Lenina Crowne).

http://www.youtube.com/watch?v=vuX4Yg2olw4

miércoles, 2 de septiembre de 2009

LILITH

Lilith no aparece en el Génesis como la primera mujer probablemente porque la cultura patriarcal posterior triunfó durante milenios sobre la matriarcal. A esta conclusión podemos llegar si se tiene en cuenta que los textos sagrados que han llegado hasta nuestros días muestran contradicciones por un lado, y no son la totalidad de los encontrados por otro.
Y no se debe olvidar que parece ser que hubo dos versiones del Génesis, siendo la segunda la que conocemos en la actualidad, pero aún así podemos encontrar ‘restos’ de la primera a poco que analicemos el texto: "Dios creó, pues, al hombre, a su imagen, Adán aburrido y celoso de que los animales tenían una pareja (hembra-macho) sugirió a Dios que remediara esa injusticia. Entonces Dios creó a Lilith de la misma manera que a Adán, aunque utilizando sedimento en lugar de polvo puro. La relación entre Adán y Lilith al parecer no resultó bastante grata para ambos y pronto empezaron a generarse diferencias, pues ambos poseían la misma esencia.
Adán y Lilit nunca hallaron armonía juntos, pues cuando el deseaba yacer con ella, Lilit se sentía ofendida por la postura reclinada que él exigía. "¿Porqué he de yacer debajo de ti? -preguntaba-. Yo también fui hecha con polvo y por tanto, soy tu igual."" Como Adán trató de obligarla a obedecer, Lilit pronunció el nombre mágico de Dios, se elevó por los aires y lo abandonó.
Adán se quejó a Dios: "Mi compañera me ha abandonado". Dios envió inmediatamente a los ángeles Senoy, Sansenoy y Semangelof para que buscaran a Lilit y la hicieran volver. La encontraron junto al mar Rojo, región que abundaba en demonios lascivos, con los cuáles engendró lilim a razón de más de cien al día. "¡Regresa con Adán de inmediato -dijeron los ángeles- o te ahogaremos!" Lilit preguntó: "¿Cómo puedo regresar con Adán y vivir como una esposa honesta después de mi estancia en el mar Rojo?". "¡Si te niegas morirás!", replicaron ellos."¿Cómo puedo morir -volvió a preguntar Lilit- si Dios me ha ordenado que me haga cargo de todos los recién nacidos: de los niños hasta el octavo día de vida, el de su circuncisión, y de las niñas hasta el vigésimo día?
Ahora bien, cabe preguntarnos: ¿porqué Dios no destruye a Lilith quien se atrevió a pronunciar su nombre mágico? (las diferencias entre los mitos de la Creación de Génesis 1 y 2, que permiten suponer que Lilith fue la primera compañera de Adán, según Graves y Patai es resultado de haber entrelazado a la ligera una tradición judía primitiva con otra sacerdotal posterior). La imagen de Lilith cambió entrando la edad media en donde se le situó en el lugar de consorte de Yahveh quien al buscar una compañera recurrió a Lilith; como resultado de ello se despliegan tantas enfermedades, guerras, muertes y males que acechan al mundo y que cesarán en el momento en que Yahveh y Lilith dejen de pecar.
A partir de esta narración, a Lilith se le ha considerado la reina de los súcubos (demonios femeninos), por alinearse en el bando enemigo de Dios al marcharse del Paraíso. Y de ahí se ha pasado a suponerla una perversa ninfómana, que seduce a los hombres con maestría para estrangularlos después.
Esa condición diabólica de Lilith le ha llevado a ser también la Reina de los Vampiros. No sólo mantiene relaciones sexuales con hombres a los que después asesina, sino que además se alimenta de su sangre. Es en esa encarnación donde Lilith se asimila a diferentes divinidades y monstruos femeninos presentes en la mitología clásica: Lamia, Empusa y las lamias, hijas de Hécate, diosa de la brujería; las estriges, también macabras visitantes nocturnas; las harpías, ayudantes de las erinias o furias; las moiras o parcas, las grayas y las gorgonas, siniestras ancianas habitantes de los infiernos. En todas estas figuras se repiten las alusiones a muerte de hombres y niños.
Las variaciones del mito llevan a Lilith a convertirse en seductora de los propios hijos de Adán y Eva (abordando a Caín con palabras de consuelo y reposo tras la muerte de Abel), o a asimilarla con la serpiente del Paraíso (como en los frescos de Miguel Ángel de la Capilla Sixtina
Se la representaba en forma de estatua guardando el templo que regía. Tenia el aspecto de una mujer muy hermosa, con el pelo largo y rizado, generalmente pelirroja, y a veces alada.Todos los dioses contaban con sacerdotes o sacerdotisas que administraban sus correspondientes templos. A Lilith se la conocía como la Mujer Escarlata, unos dicen que por el color de sus cabellos y otros porque en los ritos y ofrendas a la diosa se incluía la sangre humana. La sacerdotisa del templo de Lilith se especializaba en ritos de índole sexual en los que participaban otros sacerdotes (incluso hombres ajenos al templo como pudieran ser personajes de alta alcurnia) pero siempre era la voluntad de la sacerdotisa la que prevalecía sobre la de los hombres a los que sometía sexualmente. Con estos ritos se pretendía obtener una serie de beneficios físicos y espirituales: la elevación del espíritu a estados de éxtasis o la tan añorada “eterna juventud” mediante la regeneración del cuerpo. Para esta última necesidad, la sacerdotisa realizaba ofrendas misteriosas con la sangre de su menstruación.
La historia de Caín se muestra igualmente interesante pues está vinculada directamente con el sacrificio, la sangre, la inmortalidad y como si no bastara, con Lilith. También hablan sobre los celos ante la imagen de Eva y Adán en al acto sexual sin la menor vergüenza. Siendo así, esperó a que Adán yaciera con Eva y se quedase dormido, y en aquel momento tomó su lugar. Eva se entregó a él y concibió a Caín.
La famosa escena del fratricidio de Caín y Abel es ampliamente conocida, y mencionada en el Antiguo Testamento. Cabe preguntarnos ¿Porqué Dios no castigó con la muerte al asesino de su hijo más noble y querido? La maldición que Jehová dejó caer sobre Caín fue, según el Antiguo Testamento, que la tierra no volvería a dar su fuerza por haber absorbido la sangre de Abel, condenándolo a estar errante y extranjero a donde fuese, marcándolo con una señal en la frente para que aquel que lo encontrara no lo pudiera matar, de lo contrarío sería vengado siete veces
. De esta forma Caín fue hacia el oriente del Edén a habitar la tierra de Nod donde conoció a su mujer con quien tuvo descendencia. Graves y Patai señalan que Dios inflingió a Caín siete castigos peores que la muerte, a saber un cuerno vergonzoso que crecía de su frente, el grito "¡Fraticida!" que resonaba por valles y montañas, una parálisis que le hacía agitarse como una hoja de álamo, un hambre voraz que nunca se saciaba, la decepción de todos sus deseos, una perpetua falta de sueño y la orden de que ningún hombre debía ofrecerle amistad ni matarle. Habría que preguntarnos ¿porqué a Adán y a Eva los maldijo quitándoles la inmortalidad y a Caín defendiéndolo de la muerte? Tras el nacimiento de su primogénito Henoc, Dios permitió a Caín descansar de su vida de vagabundo errante y construir una ciudad llamada Henoc honrando la ocasión.
Finalmente, queda por resolver una duda: ¿Con qué mujer pudo tener descendencia Caín si estaba expulsado de Edén? Según algunos había una primera Eva que al ser creada frente Adán le generó asco y tuvo que ser escondida, esa podría ser quizás una respuesta, la otra opción que queda es Lilith
Otras referencias mitológicas afines a Lilith se pueden encontrar en la Brunilda de los Nibelungos, o en la diablesa babilonia Lilu. La misma Reina de Saba de Salomón es un trasunto de Lilith. Etimológicamente viene del hebreo layil, (noche) En astrología también existe una posición lunar llamada Lilith o Luna Negra experiencias dolorosas y rincones oscuros de nuestra psique". . Se da cuando la Luna se encuentra en su apogeo o punto en el cual está más alejada de la Tierra. Este punto arábigo simboliza el inconsciente más profundo del ser humano,experiencias dolorosas y rincones oscuros de nuestra psique". . esa represión que tiene el ser humano dentro de sí. Lilith lo que hace es llevar a esa situación límite para que la válvula salte Hoy día Lilith es un personaje con varias connotaciones muy interesantes. Por un lado, el hecho de querernos hacer creer que la primera mujer fuese un demonio nos hace ver cómo históricamente se ha tratado siempre de desprestigiar y subyugar a la mujer por parte del hombre. De algún modo, el mensaje que emana de lo estudiado es que la mujer no puede ser igual que el hombre porque se convertiría en demonio, así que ha de crearse de una costilla siendo inferior al hombre.
Por otro lado, Lilith es todo un símbolo para muchas feministas que la consideran la primera feminista de la historia y un símbolo de libertad sexual sobre el hombre. a. Por último, Lilith como mito vampírico y fuente de leyendas que han favorecido con sus historias la industria del cine y la literatura.
Influencia cultural
La figura y leyenda de Lilit y sobre todo su rebelión hacia Adán ha llevado a algunas feministas (feminismo radical, feminismo anarquista, etc.) a convertirla en símbolo de la liberación sexual y de la lucha contra el patriarcado. Por su naturaleza nocturna y demoníaca, algunos han querido ver en ella a la primera vampiresa, por lo que constituye un icono de la subcultura goth, que exalta su belleza inquietante y siniestra.
El mítico álbum The Lamb Lies Down On Broadway de la banda inglesa de Prog-Rock Genesis, relata la vida de un personaje llamado Rael y sus diversas aventuras fantásticas en busca de su hermano John. Este ambicioso y ecléctico último disco en estudio de la denominada "época de Peter Gabriel", que alude a la participación de su cantante y letrista desde el comienzo de la banda, incluye dos temas que aluden a la figura de Lilith.
Si la ayudo a salir podría ayudarme a mí ella también, pero, aunque pude ver que estaba completamente ciega,de su cara y piel pálidas un rayo de luna brilló.Lily, blanca Lilith, te sacará del túnel de la noche,Lily, blanca Lilith, te guiará bien.Me dijo: déjame sentir dónde sopla la brisa y te mostraré adónde ir Bienvenido Rael, somos las Lamias del estanque.Hemos estado esperando que te complazcan nuestras aguas
**El novelista escocés George MacDonald dedicó una novela al personaje: Lilith, publicada en 1895.
**(1181)_Lilith es un asteroide.
**Existen canciones que la evocan (tituladas Lilith, Layil, Lilitu) que hablan sobre ella; una es del grupo de heavy metal segoviano Lujuria, otra del cantautor canario Pedro Guerra, otra de los postmodernos F.I.N. Layil, Conversation with the Asteroid 1181, Diosa. **El escritor C.S. Lewis en sus novelas Las Crónicas de Narnia menciona que la malvada reina Jadis del reino de Charn desciende de Lilit. Como se puede ver en el libro El león, la bruja y el ropero, en su capítulo 8:
**En la serie de televisión Supernatural de Warner Bros. en su tercera temporada aparece Lilit como un demonio muy poderoso que posee el cuerpo de niñas para poder estar en la Tierra
**Lilit es usada en la serie japonesa Neon Genesis Evangelion, donde ella es el comienzo de la vida tras llevarse a cabo la voluntad de Dios (es el 2º Ángel). Los humanos por naturaleza se rehusan a seguir su destino de muerte así que capturan a Lilith.
*********************************************************************************************************************************************** http://www.youtube.com/watch?v=YMvDHpW8bBA
http://www.youtube.com/watch?v=KyFZknHz_YU
**********************************************************************************************************************************************

miércoles, 26 de agosto de 2009

Feuerbach...Aqualung

Ludwig Andreas Feuerbach
Nacimiento 28 de julio de 1804
Fallecimiento 13 de septiembre de 1872
Intereses principales Filosofía, Teología, Política, economía, sociología, Materialismo Ideas notables Humanismo ateo, Ateísmo antropológico, Materialismo histórico, Materialismo Antropológico, Concepto de Enajenación
Ludwig Andreas Feuerbach (28 de julio de 1804 – 13 de septiembre de 1872) fue un filósofo alemán , antropólogo y crítico de la religión. Es considerado el padre intelectual del humanismo ateo contemporáneo, también denominado ateísmo antropológico. Para él la inmortalidad es una creación humana y constituye el germen básico de la antropología de la religión Biografía
Feuerbach nació en Landshut, Baviera, en 1804. Estudió teología en Berlín. En esta misma ciudad fue discípulo de Hegel. Si bien al principio estuvo muy influenciado por él, rápidamente criticó la ideología de su maestro siguiendo dos ejes que fueron la base de su pensamiento: la concepción antropológica de toda religión y la crítica materialista de todo pensamiento especulativo. Su carácter crítico sobre la religión no le permitió ejercer la docencia hasta la revolución de 1848, cuando, reclamado por sus alumnos de Heidelberg, profesó durante un semestre su teoría de la religión.
Feuerbach se convirtió en el maestro del pensamiento de los jóvenes hegelianos. Sobre todo tuvo influencia en Marx y Engels, aunque éstos más tarde se delimitarían de su materialismo en obras como las Tesis sobre Feuerbach (1845) y La ideología alemana (1846). Entre sus obras, cabe destacar su poema Pensamientos sobre la muerte y la inmortalidad (1830), que niega la existencia de Dios y de otra vida, Crítica de la filosofía de Hegel (1839), La esencia del cristianismo (1841) y Principios fundamentales de la filosofía del futuro (1843). En 1870 se afilió al Partido Socialdemócrata de Alemania (SPD). Murió en 1872 en Rechenberg, cerca de Núremberg (Alemania).
La teoría de la religión de Feuerbach
Feuerbach que partió de la teología se convertira en un referente para la considerada izquierda hegeliana representada por el teólogo David Strauss quien en su obra La vida de Jesús consideraba que los evangelios eran relatos míticos.
La filosofía de Feuerbach se inicia en discusión abierta con la teología. A diferencia de Hegel, Feuerbach entenderá que la filosofía es independiente de la religión. En el centro y como eje de su pensamiento instala al ser humano y por lo tanto a la antropología, es heredero de la tradición humanista. Así, los anhelos y las pretensiones e ideas religiosas son una característica específica del ser humano por lo que la religión quedaría inscrita en la antropología la cual debe explicarla.
Sus concepciones fundamentales en términos de crítica a la religión, puede ser reducidas a estas fórmulas:
La religión es la reflexión, el reflejo de la esencia humana en sí misma Dios es para el hombre el contenido de sus sensaciones e ideas más sublimes, es su libro genérico, en el cual escribe los nombres de sus seres más queridos.
La evolución del pensamiento de Feuerbach queda reflejada en la la frase siguiente:
Mi primer pensamiento fue Dios, el segundo fue la razón y el tercero y último, el hombre
Para Feuerbach el hombre ha realizado el mismo camino: primero creó a Dios y más tarde entendió que su conocimiento no era nada más que un peldaño en el propio conocimiento del hombre.
Feuerbach al considerar a Dios una creación humana niega su existencia así como la de cualquer otro dios por lo que niega el teísmo. También negaba el idealismo, que pretende suplantar el hombre real -corporal y sensible- por el 'espíritu' y la 'razón'
Para Feuerbach por tanto no es Dios quien ha creado al hombre a su imagen, sino el hombre quien ha creado a Dios, proyectando en él su imagen idealizada. El hombre atribuye a Dios sus cualidades y refleja en él sus deseos realizados. Así, enajenándose, da origen a su divinidad. Pero, ¿por qué lo hace? El origen de esta enajenación se encuentra en el hombre mismo. Aquello que el hombre necesita y desea, pero que no puede lograr inmediatamente, es lo que proyecta en Dios.
La palabra Dios tiene peso, seriedad y sentido inmanente en boca de la necesidad, la miseria y la privación. Los dioses no han sido inventados por los gobernantes o los sacerdotes, que se valen de ellos, sino por los hombres que sufren. Dios es el eco de nuestro grito de dolor.
Cuanto más engrandece el hombre a Dios, más se empobrece a sí mismo. El hombre proyecta en un ser ideal (irreal) sus cualidades, negándoselas a sí mismo. De este modo, reserva para sí lo que en él hay de más bajo y se considera nada frente al Dios que ha creado.
Concepto de Enajenación
Dios no crea al hombre, el hombre crea a Dios proyectándose y proyectando sus mejores atributos en él. Es, entonces, simplemente un producto del hombre. Pero este producto se vuelve ajeno a su productor y lo domina. Las propiedades del hombre se enajenan en Dios, el objeto aparece con vida propia y domina al sujeto. Para Feuerbach, esta enajenación estaba en la conciencia humana, y un simple acto de la misma podía resolverla.
Feuerbach no quiere explicar de modo especulativo toda la realidad a partir de lo inmaterial, Dios o la Idea o el espíritu puro; aspira a comprender la situación concreta de los seres humanos y de la totalidad de las cosas, de un modo sensualista. Da preeminencia a la percepción y los sentidos, sobre el pensamiento.En su obra sobre la naturaleza del cristianismo intenta mostrar verdades que a su juicio se hallan en la religión bajo presupuestos falsos. Dirá, taxativamente: "El secreto de la teología es la antropología". La disciplina antropológica debe ser la negación de la filosofía idealista.Es de aquí donde deriva el pensamiento esencial del filósofo. Las supuestas propiedades divinas son una proyección alienada de las propiedades humanas.
Feuerbach en la cultura popular
Las teorías de Feuerbach han tenido influencia en el mundo moderno, incluso en la cultura popular, y llegaron a alcanzar cierta difusión cuando, en los años setenta se publicó el álbum Aqualung, del grupo de rock británico Jethro Tull
Aqualung es el cuarto álbum de la banda de rock Jethro Tull, que fue lanzado en 1971 El LP estaba dividido en dos partes: la Cara A (titulada Aqualung) y la Cara B (My God). En la primera parte, el hilo conductor de algunas letras es el mundo de la mendicidad, mientras que, en la segunda, lo será la relación entre Dios y el hombre.
El álbum es especialmente conocido por la canción que da título al mismo, "Aqualung" (que trata sobre un vagabundo llamado de esta manera) y por otras, como la famosa "Locomotive Breath" ("El aliento de la locomotora"), de gran intensidad rítmica. Las letras de Anderson en canciones como "My God", "Hymn 43" y "Wind Up" critican la religión institucionalizada, y "Cross-Eyed Mary" ("María la bizca") trata sobre una prostituta menor de edad. Los vagabundos y marginados de la sociedad son abundantes en este LP. La autobiográfica "Cheap Day Return" fue escrita por Anderson tras volver de visitar a su padre, gravemente enfermo
.------------------------------------------------------------------------------------------------
Mi dios
Gente que lo han hecho --bloqueadolo a él en su jaula de oro.Hecho en la vuelta a su religión --Él resucitó del sepulcro.Él es dios nada --si ése es todo que usted puede ver.Usted es dios todo --Él está adentro... usted y yo.Tan sobre él suavemente y lo no llame mas a él para ahorrarlede sus intolerancias socialesy los pecados que usted renunciaba.La iglesia sangrienta de Inglaterra en cadenas de la historia --pide su presencia terrenal enla vicaría para el té.Y la imagen grabada usted debe saber que es un crucifijo de plástico -- que él tiene fijado --y confunde en cuanto a quién y donde y porqué en cuanto a cómo él consigue sus retrocesos.Confesión al pecado sin fin los sonidos de gimoteo sin fin.Usted rogará hasta el próximo jueves a todos los dioses que usted puede contar.
------------------------------------------------------------------------------------------------- Himno 43
Oh padre alto en cielo -- sonrisa abajo sobre su hijode quién ocupado con sus juegos del dinero --sus mujeres y su arma.¡Oh Jesús me guardaY el héroe occidental olvidado mató un indio o tresy fijo su nombre en Hollywoodpara honrar al hombre blanco libre.¡Oh Jesús me guardaSi Jesús guarda-- bien, él debe guardarse de los buscadores sangrientos de la gloria que utilizan su nombre en muerte.¡Oh Jesús me guarda Lo vi en la ciudad y en montañas de la luna --Su cruz era algo sangrienta --Él podría rodar... Maria la bizca
Quién sería un pobre hombre, un ladrón --Y quién robaría el caramelo de la boca de un bebé de risasi podrías tomarla a ella tu hombre del dinero.Maria bizca va a saltar adentro otra vez.Ella no firma ninguÌn contrato pero ella juega siempre al juego.Cena en la aldea de Hampsteadva a el peluquero de la navaja de bolsillo que la conoce de la escuela.Risas en el patio recuerda a los niños pequeños:lo haría con cualquier gris personaje y su atención es atraida quizá por Aqualung,quién mira a través de los pasamanos mientras que ella juega.Maria bizca encuentra duro seguir adelante.Ella es diversion del hombre rico y sus favores son muy buenos Ella es el Robin Hood de Highgate ayuda tambien al pobre hombre a conseguir felicidad.----------------------http://www.youtube.com/watch?v=5wiSWhPzdl8